\お見積のご相談や打ち合わせも承ります/

\お見積のご相談や打ち合わせも承ります/

\お見積のご相談や打ち合わせも承ります/

\お見積のご相談や打ち合わせも承ります/

\お見積のご相談や打ち合わせも承ります/

\お見積のご相談や打ち合わせも承ります/

\お見積のご相談や打ち合わせも承ります/

\お見積のご相談や打ち合わせも承ります/

\お見積のご相談や打ち合わせも承ります/

\お見積のご相談や打ち合わせも承ります/

\お見積のご相談や打ち合わせも承ります/

\お見積のご相談や打ち合わせも承ります/

創造×翻訳のプロダクションword drops

word drops(ワードロップス)は、単なる言語変換に留まらず、創造性と戦略性を融合した翻訳編集プロダクションです。AI時代が求める精度、文化的リテラシー、分野別専門性、編集力、さらにはマーケティング視点まで統合。グローバルに通用する品質と、国内最高水準の情報価値を両立し、成果を確実に創出します。

生成AIには埋められない正確性と専門
生成AIは膨大な情報処理に優れた一方、細やかな表現や業界特化の用語、文化的背景を的確に再現することは困難です。word dropsでは、経験豊富な翻訳者が入念な調査と吟味を行い、医療・法務・ITなど多岐にわたる分野で高品質な翻訳をご提供します。世界水準をクリアしながら、国内マーケットでも揺るぎない信頼を獲得できる翻訳クオリティをお届けします。

生翻訳力とは”英語力以外”のスキルが重要
TOEIC満点や海外在住経験だけでは、原文の意図や繊細なニュアンスを活かした翻訳は生み出せません。真に読者へ響く翻訳には、文脈読解や日本語表現力、異文化理解を総合的に組み合わせた生きた言葉が不可欠です。こうした多次元的なスキルセットが、グローバル市場から国内の第一線まで、あらゆる読者の心を動かし、ビジネス価値を高めます。

編集スキルとマーケティングが不可欠な時代
情報が溢れる現代、単なる翻訳ではメッセージが埋もれ、差別化は困難です。word dropsは的確な編集によってブランドの声を研ぎ澄まし、読者の心を惹きつけるストーリーへと昇華します。さらに、市場動向や読者心理を踏まえたマーケティング的アプローチで言葉を戦略的資産へと高め、キーワード選定から訴求手法の最適化まで包括的にサポート。国際的発信はもちろん、国内でも最高水準の品質を実現し、貴社の成長エンジンとなる総合力を提供します。

創造×翻訳のプロダクション
word drops

word drops(ワードロップス)は、単なる言語変換に留まらず、創造性と戦略性を融合した翻訳編集プロダクションです。AI時代が求める精度、文化的リテラシー、分野別専門性、編集力、さらにはマーケティング視点まで統合。グローバルに通用する品質と、国内最高水準の情報価値を両立し、成果を確実に創出します。

生成AIには埋められない
正確性と専門
生成AIは膨大な情報処理に優れた一方、細やかな表現や業界特化の用語、文化的背景を的確に再現することは困難です。word dropsでは、経験豊富な翻訳者が入念な調査と吟味を行い、医療・法務・ITなど多岐にわたる分野で高品質な翻訳をご提供します。世界水準をクリアしながら、国内マーケットでも揺るぎない信頼を獲得できる翻訳クオリティをお届けします。

生翻訳力とは”英語力以外”の
スキルが重要
TOEIC満点や海外在住経験だけでは、原文の意図や繊細なニュアンスを活かした翻訳は生み出せません。真に読者へ響く翻訳には、文脈読解や日本語表現力、異文化理解を総合的に組み合わせた生きた言葉が不可欠です。こうした多次元的なスキルセットが、グローバル市場から国内の第一線まで、あらゆる読者の心を動かし、ビジネス価値を高めます。

編集スキルとマーケティングが
不可欠な時代
情報が溢れる現代、単なる翻訳ではメッセージが埋もれ、差別化は困難です。word dropsは的確な編集によってブランドの声を研ぎ澄まし、読者の心を惹きつけるストーリーへと昇華します。さらに市場動向や読者心理を踏まえたマーケティング的アプローチで言葉を戦略的資産へと高め、キーワード選定から訴求手法の最適化まで包括的にサポート。国際的発信はもちろん、国内でも最高水準の品質を実現し、貴社の成長エンジンとなる総合力を提供します。

最高水準の翻訳コンテンツを創出

最高水準の翻訳コンテンツを創出

高精度翻訳(和英・英和)

洗練された日本語力と、グローバル市場で信頼される英語力を基盤に、AIでは実現できない繊細な翻訳を提供いたします。各業界に精通した専門知識と入念な調査により、専門用語や微妙なニュアンスを的確に表現。文化的背景を考慮した質の高い翻訳で、グローバル展開における確かな言語基盤を構築します。迅速性と品質を両立し、競合を凌駕する翻訳品質で、国内マーケットにおけるブランドの確立だけでなく、世界進出を力強く支えます。

テクニカルチェック

BtoB向けコンテンツから技術文書、法務・医療資料まで、各分野の専門家による厳格な検証を実施。正確性と用語の統一性を徹底的に確認し、高度な品質保証を実現いたします。英日翻訳では国内最高水準を、日英翻訳では国際基準を満たす洗練された技術的精度により、グローバルビジネスにおける価値創出を支援。確かな専門性で、コンテンツの価値向上に貢献します。

LLMO・SEO対策

AI時代における多言語サイトやコンテンツを検索エンジン最適化し、国内外のユーザーからの可視性を向上。キーワード選定から翻訳品質とユーザビリティを両立する最適化まで、一貫したLLMO/SEO対策でグローバルリーチを拡大します。検索上位表示がブランド認知を加速し、国内外問わずより多くのターゲット層へのリーチを実現します。

ネイティブチェック

英語母語者による入念な校正により、言い回しやトーン、ニュアンスまで繊細に調整いたします。学術論文やビジネス文書、マーケティングコピーを、洗練された国際水準の英語表現へと昇華。グローバル市場で求められる正確性と自然な表現力で、海外顧客との円滑なコミュニケーションを実現し、確かな信頼関係の構築を支援いたします。

海外情報リサーチ

米国、欧州、アジア、中東における独自のグローバルネットワークを駆使し、市場動向や競合分析、法規制情報など、事業展開に不可欠な最新情報を収集・分析いたします。精緻な調査と的確な分析により、国際市場における優位性を確立。確実な成果へと導く戦略的インサイトを提供し、グローバルビジネスの新たな展開を支援いたします。

企画編集

品質重視の翻訳に加え、読者を魅了するストーリー構成と見出し設計まで、包括的な編集サービスを提供いたします。ターゲットと目的に即した精緻な編集により、訴求力のある印象的なメッセージへと昇華。洗練された情報発信で市場での差別化を実現し、グローバルビジネスにおける戦略的価値を創出します。言葉を通じた確かなブランド構築をサポートいたします。

マーケティング

グローバル市場における深い洞察に基づき、戦略的なマーケティングソリューションを提供いたします。対象市場に最適化されたクリエイティブ制作、効果的なチャネル選定、緻密なキャンペーン管理により、競合優位性を確立。多面的なアプローチでブランド価値を高め、持続的な事業成長を実現する統合的なマーケティング戦略を展開いたします。

メディア戦略

企業の方針に応じた最適なメディアミックスを提案。各市場の特性を考慮した効果的な情報発信戦略の立案から、実施・運用まで包括的にサポートします。統合的なアプローチにより、持続的な企業価値の向上と市場での存在感の確立を支援します。

高精度翻訳(和英・英和)

洗練された日本語力と、グローバル市場で信頼される英語力を基盤に、AIでは実現できない繊細な翻訳を提供いたします。各業界に精通した専門知識と入念な調査により、専門用語や微妙なニュアンスを的確に表現。文化的背景を考慮した質の高い翻訳で、グローバル展開における確かな言語基盤を構築します。迅速性と品質を両立し、競合を凌駕する翻訳品質で、国内マーケットにおけるブランドの確立だけでなく、世界進出を力強く支えます。

テクニカルチェック

BtoB向けコンテンツから技術文書、法務・医療資料まで、各分野の専門家による厳格な検証を実施。正確性と用語の統一性を徹底的に確認し、高度な品質保証を実現いたします。英日翻訳では国内最高水準を、日英翻訳では国際基準を満たす洗練された技術的精度により、グローバルビジネスにおける価値創出を支援。確かな専門性で、コンテンツの価値向上に貢献します。

LLMO・SEO対策

AI時代における多言語サイトやコンテンツを検索エンジン最適化し、国内外のユーザーからの可視性を向上。キーワード選定から翻訳品質とユーザビリティを両立する最適化まで、一貫したLLMO/SEO対策でグローバルリーチを拡大します。検索上位表示がブランド認知を加速し、国内外問わずより多くのターゲット層へのリーチを実現します。

ネイティブチェック

英語母語者による入念な校正により、言い回しやトーン、ニュアンスまで繊細に調整いたします。学術論文やビジネス文書、マーケティングコピーを、洗練された国際水準の英語表現へと昇華。グローバル市場で求められる正確性と自然な表現力で、海外顧客との円滑なコミュニケーションを実現し、確かな信頼関係の構築を支援いたします。

海外情報リサーチ

米国、欧州、アジア、中東における独自のグローバルネットワークを駆使し、市場動向や競合分析、法規制情報など、事業展開に不可欠な最新情報を収集・分析いたします。精緻な調査と的確な分析により、国際市場における優位性を確立。確実な成果へと導く戦略的インサイトを提供し、グローバルビジネスの新たな展開を支援いたします。

企画編集

品質重視の翻訳に加え、読者を魅了するストーリー構成と見出し設計まで、包括的な編集サービスを提供いたします。ターゲットと目的に即した精緻な編集により、訴求力のある印象的なメッセージへと昇華。洗練された情報発信で市場での差別化を実現し、グローバルビジネスにおける戦略的価値を創出します。言葉を通じた確かなブランド構築をサポートいたします。

マーケティング

グローバル市場における深い洞察に基づき、戦略的なマーケティングソリューションを提供いたします。対象市場に最適化されたクリエイティブ制作、効果的なチャネル選定、緻密なキャンペーン管理により、競合優位性を確立。多面的なアプローチでブランド価値を高め、持続的な事業成長を実現する統合的なマーケティング戦略を展開いたします。

メディア戦略

企業の方針に応じた最適なメディアミックスを提案。各市場の特性を考慮した効果的な情報発信戦略の立案から、実施・運用まで包括的にサポートします。統合的なアプローチにより、持続的な企業価値の向上と市場での存在感の確立を支援します。

対応ジャンル一例

対応ジャンル一例

ニュートンプレス社の書籍翻訳
ニュートンプレス社発行の学術・専門書翻訳を多数担当。高度な専門性で複雑な原著に対応し、読者へ明瞭でわかりやすい知見を提供。専門用語や独特の文体を的確に整え、信頼性と品質で読者からの評価を築いています。
国内最大級ITメディアの
専門情報の翻訳・編集
月間4,000万超のユーザーを擁するIT専門メディアで翻訳・編集を担当。海外最新技術情報を精査し、エンジニアや企業向けに正確かつ迅速な知識発信を実現。専門性と信頼性で業界内で確かな評価を獲得しています。
著名ゲーム情報の海外発信
(和英)
国内屈指のゲーム企業の公式情報を海外向けに展開。戦略的メディア運営やサイト制作、情報リサーチを担い、ネイティブチェックで質を強化。正確な情報発信により、海外ユーザーからの信頼と関心を着実に高めました。評価を築いています。

著名作品関連書籍の翻訳
著名な映画・ゲーム原作など、幅広い分野の書籍翻訳を担当。プレミア化した絶版書籍も含め、緻密な訳出で愛好家や研究者からの支持を獲得。その卓越した品質が、より多くの読者層へと訴求する原動力になっています。
Web3.0専門メディアで
最先端速報を翻訳・配信
Web3.0特化メディアで戦略・運営を担当。海外最先端情報を迅速に翻訳し、新規用語もわかりやすく整理。専門性と発信力を兼ね備え、業界内で頼れる情報源として注目され、読者層の拡大と理解促進に貢献しています。
大手通信企業運営のインバウンド向けメディアでの翻訳(和英)
大手通信企業運営の訪日客向け媒体で翻訳・編集を担当。現地取材や撮影を踏まえ、初来日者にも親しみやすい英語表現を実現。地元ならではの魅力を引き出し、旅行者や関係者からの信頼と満足度向上に寄与しています。
ニュートンプレス社の
書籍翻訳
ニュートンプレス社発行の学術・専門書翻訳を多数担当。高度な専門性で複雑な原著に対応し、読者へ明瞭でわかりやすい知見を提供。専門用語や独特の文体を的確に整え、信頼性と品質で読者からの評価を築いています。
国内最大級ITメディアの
専門情報の翻訳・編集
月間4,000万超のユーザーを擁するIT専門メディアで翻訳・編集を担当。海外最新技術情報を精査し、エンジニアや企業向けに正確かつ迅速な知識発信を実現。専門性と信頼性で業界内で確かな評価を獲得しています。
著名ゲーム情報の海外発信
(和英)
国内屈指のゲーム企業の公式情報を海外向けに展開。戦略的メディア運営やサイト制作、情報リサーチを担い、ネイティブチェックで質を強化。正確な情報発信により、海外ユーザーからの信頼と関心を着実に高めました。評価を築いています。

著名作品関連書籍の翻訳
著名な映画・ゲーム原作など、幅広い分野の書籍翻訳を担当。プレミア化した絶版書籍も含め、緻密な訳出で愛好家や研究者からの支持を獲得。その卓越した品質が、より多くの読者層へと訴求する原動力になっています。
Web3.0専門メディアで
最先端速報を翻訳・配信
Web3.0特化メディアで戦略・運営を担当。海外最先端情報を迅速に翻訳し、新規用語もわかりやすく整理。専門性と発信力を兼ね備え、業界内で頼れる情報源として注目され、読者層の拡大と理解促進に貢献しています。
大手通信企業運営のインバウンド向けメディアでの翻訳(和英)
大手通信企業運営の訪日客向け媒体で翻訳・編集を担当。現地取材や撮影を踏まえ、初来日者にも親しみやすい英語表現を実現。地元ならではの魅力を引き出し、旅行者や関係者からの信頼と満足度向上に寄与しています。

AI・機械翻訳ツールとの比較

他社との比較

AI・機械翻訳ツールとの比較

Scroll

他社との比較

Scroll

AI・機械翻訳ツールによる訳例1

Losing animals hurt more to him than losing people., because the only thing that was certain about the plague was that animals were not to blame for it.

AI・機械翻訳ツールによる誤訳例

疫病について唯一確かなことは、動物が疫病の原因ではないということだった。

翻訳家の訳例

動物を亡くすことは、彼にとっては人が亡くなるよりも辛かった。なぜなら、動物がその疫病の原因ではないのは、唯一確かな事実であったからだ。



解説

どういうわけか、機械翻訳では「Losing animals hurt more to him than losing people, 」が、ごそっと訳されていない。機械翻訳は、訳しにくい箇所、文章を訳さないケースがよく見られる。

AI・機械翻訳ツールによる訳例2

We spend a lot of time exploring the world with various issues, and it’s changing right in front of us. That’s why we’re committed to creating a more sustainable experience and reaching net zero emissions in the near future.


AI・機械翻訳ツールによる訳例

私たちは様々な問題を抱えた世界を探索することに多くの時間を費やしていますが、世界は私たちの目の前で変化している。だからこそ私たちは、より持続可能な旅行体験を創造し、近い将来にネット・ゼロ・エミッションを達成することを約束する。

翻訳家の訳例

我々は相当な時間をかけ、さまざまな問題を抱える世界を探究しているが、世界は目の前で刻々と変化していく。だからこそ、よりSDGsな体験を生み出し、近い将来に排出量ゼロを達成すべく全力を注いでいるのだ。

解説

「sustainable」は、日本で浸透している「サステナブル」や「SDGs」を用いた方がいいかもしれない。時流に合わせて臨機応変に訳語を判断することは機械には難しい。また、機械翻訳は「ネット・ゼロ・エミッション」などの訳しにくい表現をカタカナ表記にしてごまかすこともある。

AI・機械翻訳ツールによる訳例3

What could he possibly put in its place now that the operation was over?

AI・機械翻訳ツールによる訳例

手術が終わった今、彼は何をその場所に置くことができるだろうか?

翻訳家の訳例

任務が終わった今、彼は代わりに何をやることができるだろうか。

解説

前後の文章との兼ね合いで、文脈から、このoperationは「業務」「任務」の意味なのだが、機械翻訳ではそうは訳されない。機械翻訳は、文脈のニュアンスを正確に掴めずに、複数の意味がある単語の選択を間違うケースをよく見かける。また、put in ones place の訳も直訳的で、そのため、文章全体の意味が非常にわかりにくくなっている。

 

AI・機械翻訳ツールによる誤訳例1

Losing animals hurt more to him than losing people., because the only thing that was certain about the plague was that animals were not to blame for it.

AI・機械翻訳ツールによる誤訳例

疫病について唯一確かなことは、動物が疫病の原因ではないということだった。

翻訳家の訳例

動物を亡くすことは、彼にとっては人が亡くなるよりも辛かった。なぜなら、動物がその疫病の原因ではないのは、唯一確かな事実であったからだ。



解説

どういうわけか、機械翻訳では「Losing animals hurt more to him than losing people, 」が、ごそっと訳されていない。機械翻訳は、訳しにくい箇所、文章を訳さないケースがよく見られる。

AI・機械翻訳ツールによる誤訳例2

We spend a lot of time exploring the world with various issues, and it’s changing right in front of us. That’s why we’re committed to creating a more sustainable experience and reaching net zero emissions in the near future.


AI・機械翻訳ツールによる誤訳例

私たちは様々な問題を抱えた世界を探索することに多くの時間を費やしていますが、世界は私たちの目の前で変化している。だからこそ私たちは、より持続可能な旅行体験を創造し、近い将来にネット・ゼロ・エミッションを達成することを約束する。

翻訳家の訳例

我々は相当な時間をかけ、さまざまな問題を抱える世界を探究しているが、世界は目の前で刻々と変化していく。だからこそ、よりSDGsな体験を生み出し、近い将来に排出量ゼロを達成すべく全力を注いでいるのだ。

解説

「sustainable」は、日本で浸透している「サステナブル」や「SDGs」を用いた方がいいかもしれない。時流に合わせて臨機応変に訳語を判断することは機械には難しい。また、機械翻訳は「ネット・ゼロ・エミッション」などの訳しにくい表現をカタカナ表記にしてごまかすこともある。

AI・機械翻訳ツールによる誤訳例3

What could he possibly put in its place now that the operation was over?

AI・機械翻訳ツールによる誤訳例

手術が終わった今、彼は何をその場所に置くことができるだろうか?

翻訳家の訳例

任務が終わった今、彼は代わりに何をやることができるだろうか。

解説

前後の文章との兼ね合いで、文脈から、このoperationは「業務」「任務」の意味なのだが、機械翻訳ではそうは訳されない。機械翻訳は、文脈のニュアンスを正確に掴めずに、複数の意味がある単語の選択を間違うケースをよく見かける。また、put in ones place の訳も直訳的で、そのため、文章全体の意味が非常にわかりにくくなっている。

 

翻訳の理念

翻訳の理念

Scroll

よくあるご質問

Q.予算はどのくらいかかりますか?

ご依頼内容によって変わってきますので、まずは気軽にご相談ください。お問い合わせはこちら

Q.海外向けにコンテンツを発信することは可能でしょうか?

対応可能です。word dropsでは海外向けにコンテンツ発信を行ってきた経験があります。ターゲットに合わせた文化的背景やニュアンスを考慮したうえで、翻訳や情報発信を行います。また、SEOやLLMO対策(AI検索最適化)なども行い、読まれるための戦略のご相談も承っています。

Q.AIがあれば翻訳者は必要ないのではないでしょうか?

AIによる翻訳精度は未だ完璧ではありません。正確な情報や読み手に響く表現でコンテンツをつくる場合は、知識や経験が豊富な翻訳者が不可欠です。また、編集者による企画立案能力、マーケッターによる戦略なども情報発信において重要で、AIでは簡単に賄えないスキルとなります。

Q.海外の情報リサーチだけの依頼も可能でしょうか?

はい、対応可能です。私たちは、情報リサーチにも十分な自信をもっていますので、気軽にご相談ください。リテラシーや情報精度なども十分に配慮しながら、確かな情報提供を行います。

Q.メディア戦略から相談することは可能ですか?

どのような方針でメディアを運営したいか悩んでいる企業は少なくありません。word dropsでは、企業のブランドやメディアのターゲット、収益化方針などの含め、トータルでメディア戦略案のご提案も行なっております。

Q.動画やイラストなどの翻訳以外の依頼は可能でしょうか?

はい、私たちはコンテンツ制作のプロダクションとして10年以上の実績もあるため、ホームページ制作、デザイン、イラスト制作、取材などコンテンツに関わる領域には幅広く対応しています。

Q.英語での打ち合わせは可能でしょうか?

はい、問題ございません。海外在住者を含め、翻訳者は通訳が多数在籍しているので、必要に応じて英語でのやりとりも対応いたします。

よくあるご質問

Q.予算はどのくらいかかりますか?

ご依頼内容によって変わってきますので、まずは気軽にご相談ください。お問い合わせはこちら

Q.海外向けにコンテンツを発信することは可能でしょうか?

対応可能です。word dropsでは海外向けにコンテンツ発信を行ってきた経験があります。ターゲットに合わせた文化的背景やニュアンスを考慮したうえで、翻訳や情報発信を行います。また、SEOやLLMO対策(AI検索最適化)なども行い、読まれるための戦略のご相談も承っています。

Q.AIがあれば翻訳者は必要ないのではないでしょうか?

AIによる翻訳精度は未だ完璧ではありません。正確な情報や読み手に響く表現でコンテンツをつくる場合は、知識や経験が豊富な翻訳者が不可欠です。また、編集者による企画立案能力、マーケッターによる戦略なども情報発信において重要で、AIでは簡単に賄えないスキルとなります。

Q.海外の情報リサーチだけの依頼も可能でしょうか?

はい、対応可能です。私たちは、情報リサーチにも十分な自信をもっていますので、気軽にご相談ください。リテラシーや情報精度なども十分に配慮しながら、確かな情報提供を行います。

Q.メディア戦略から相談することは可能ですか?

どのような方針でメディアを運営したいか悩んでいる企業は少なくありません。word dropsでは、企業のブランドやメディアのターゲット、収益化方針などの含め、トータルでメディア戦略案のご提案も行なっております。

Q.動画やイラストなどの翻訳以外の依頼は可能でしょうか?

はい、私たちはコンテンツ制作のプロダクションとして10年以上の実績もあるため、ホームページ制作、デザイン、イラスト制作、取材などコンテンツに関わる領域には幅広く対応しています。

Q.英語での打ち合わせは可能でしょうか?

はい、問題ございません。海外在住者を含め、翻訳者は通訳が多数在籍しているので、必要に応じて英語でのやりとりも対応いたします。

お問い合わせ

  1. 1
    入力画面
  2. 2
    確認画面
  3. 3
    完了画面
会社名※必須
個人の方は「個人」
とご記入ください。
お名前※必須
メールアドレス※必須
電話番号
カテゴリー※必須
お問い合わせ※必須
予期しない問題が発生しました。 後でもう一度やり直すか、他の方法で管理者に連絡してください。

お問い合わせ

  1. 1
    入力画面
  2. 2
    確認画面
  3. 3
    完了画面
会社名※必須
個人の方は「個人」
とご記入ください。
お名前※必須
メールアドレス※必須
電話番号
カテゴリー※必須
お問い合わせ※必須
予期しない問題が発生しました。 後でもう一度やり直すか、他の方法で管理者に連絡してください。